Rusça günlük konuşmalar - Разговорник русско-турецкий

Rusça Basit Günlük Konuşmalar ve Türkçe Okunuşları - ALIŞVERİŞ/ПОКУПКА

-Где торговый центр ? – Gıdie  targovıy sentr ? –  Alışveriş merkezi nerede ?
-Я только смотрю. – Ya tolka smotriyu – Sadece bakıyorum.
-Это дорого ? – Eta doroga ? – Bu pahalı mı ?
-Где я могу это купить? – Gıdie ya magu eta kupit ? – Bunu nerede satın alabilirim ?
-У вас есть такой же? – U vas yest takoy je ? – Sizde bundan var mı ?
-У вас есть побольше ? – U vas yest pabolşe ? – Sizde daha büyüğü var mı ?
-У вас есть подешевле ? – U vas yest padeşevle – Sizde daha ucuzu var mı ?
-Я беру это . – Ya beru eta. – Bunu alıyorum.
-Вы даете гарантию на ремонт? – Vı dayote garantiyu na remont ? – Tamirat garantisi veriyor musunuz ?
-Я зайду попозже  - Ya zaydu papozje – Daha sonra uğrayacağım.
-Я хотел бы примерить . – Ya hatel bı primerit. – Denemek isterdim.
-Где примерочная ? – Gıdie primeroçnaya ? – Soyunma kabini nerede ?
-Заказы будут готовы до следующей пятницы? – Zakazı budut gatovı do sleduyuşey pyatnitsı ? – Siparişler gelecek cumaya kadar hazır olur mu ?
-У вас есть другие цвета? – U vas yest drugiye sveta ? – Sizde farklı renkler var mı ?
-Это натуральная кожа ? – Eta naturalnaya koja ? – Bu hakiki deri mi ?
-Я бы хотел купить мягкие контактные линзы. – Ya bı hatel kupit miyahkiye kontaktniye linzı. – Yumuşak kontakt  lens almak istiyordum.
-Мне нужны солнцезащитные очки . – Mnie nujnı solntsezaşitniye açki. – Bana güneş gözlüğü lazım.
-Мне нужна пара легкой летней обуви. – Mnie nujna para lehkoy letney obvi. – Bana bir çift (hafif-açık) yazlık pabuç lazım.
-Мне нужно какое-нибудь средство от раздражения кожи. – Mnie nujna kakoye-nibud sredstva at razdrajeniya koji. – Bana cilt tahrişi için bir şey lazım.
-Покажите мне другой, пожалуйста. – Pakajite mnie drugoy pajaluysta. – Bana başka bir tane gösterin lütfen.
-Мне нужны две лампочки на 100 ватт. – Mnie nujnı dve lampoçki na sto vat. – Bana yüz mumluk iki ampul lazım.
-Покажите , как этим пользоваться .- Pakajite kak etim polzovatsa. – Nasıl kullanıldığını gösteriniz lütfen.
-Когда они будут готовы ? – Kagda ani budut gatovı ? – Ne zaman hazır olurlar ?
-Где я могу заплатить? – Gdie ya magu zaplatit ? – Nerede ödeme yapabilirim ?
-Вы принимаете кредитные карточки? – Vı prinimayte kreditniye kartıçki ? – Kredi kartı kabul ediyor musunuz ?
-Вы принимаете иностранную валюту? – Vı prinimayte inastrannuyu valyutu ? – Döviz kabul ediyor musunuz ?
-Цена больше, чем я рассчитывал. – Sena bolşe, çem ya rasşitıval. – Fiyat benim hesapladığımdan daha fazla.
-Можете предложить мне лучшую цену? – Mojete predelojit mnie luçşuyu senu ? – Bana en iyi fiyatınızı verebilir misiniz ?
-Вы можете дать мне скидку за расчет наличными? – Vı mojete dat mnie skidku za rasşot naliçnımi ? – Nakit ödeme halinde bana indirim yapar mısınız?
-Можно купить это в рассрочку? – Mojna kupit eta vı razsroçku ? – Bunu taksitle almak mümkün mü ?
-Вы неправильно дали мне сдачу.- Vı nipravilna dali mnie sdaçu. – Bana para üstünü doğru vermediniz.
-Я хотел бы это вернуть. – Ya hatel bı eta vernut. – Bunu geri vermek istiyordum.
-Вот мой чек. – Vot moy çek. – İşte fişim.
-Это сломано.- Eta slamano – Bu kırık ( bozuk )


Rusça Günlük Konuşmalar: Trafik Kazası, Araç Arızaları, Benzinlikte

АВАРИЯ / TRAFİK KAZASI
Это была моя вина. / Eta bıla maya vina / Hata bendeydi
Мне кажется, это Ваша вина. / Mnie kajetsya eta vaşa bina / Sanıyorum hata sizde
Не похоже, чтобы ущерб был большой. / Ni pahoje ştobı uşerb bıl balşoy / Fazla hasar-ziyan yok gibi.
Давайте решим вопрос между нами. / Davayte reşim vapros mejdu nami / Gelin (haydi) sorunu-mevzuyu kendi aramızda çözelim.
Я иностранец. Вот мои водительские права. / Ya inastranets. Vot mai vaditelskiye prava / Ben yabancıyım. İşte belgelerim.
Назовите Вашу фамилию и адрес, пожалуйста. / Hazavite vaşu familiyu i adres pajalusta / Lütfen soy isminizi ve adresinizi söyleyiniz.
Можно попросить копию протокола происшествия? / Mojna paprasit kopiyu pratokola proizşestviya? / Kaza raporunun kopyasını rica edebilir miyim ?  

НЕИСПРАВНОСТИ / ARAÇ ARIZALARI

Двигатель не заводится. / Dvigatel ni zavoditsya / Motor çalışmıyor.
Двигатель перегревается. / Dvigatel peregrevayetsya / Motor hararet yapıyor
Что - то шумит. / Ştota şumit / Bir şey ses yapıyor ( bir ses geliyor )
Что-то не в порядке с давлением масла. / Ştota ni vparyadke sdavleniyem masla / Yağ basıncı ile ilgili bir sıkıntı var.
Сигнал не работает. / Signal ni rabotayet / Sinyal çalışmıyor.
Подзарядите, пожалуйста, аккумулятор. / Padzaryadite pajalusta akkumulator / Lütfen aküyü şarj ediniz.
У вас есть запчасти? / Uvas yest zapçasti? / Sizde yedek parça bulunur mu?
У нас кончился бензин. / Unas konçilsya benzin / Benzinimiz bitti.
Машина сломалась. Пришлите кого-нибудь за ней. / Maşina slamalas. Prişlite kavonibud za ney. / Araba arızalandı. Lütfen (aracın olduğu yere) birini yollayınız.
Вы можете починить машину? / Vı mojete padçinit maşinu? / Arabayı tamir edebilir misiniz?
Сколько времени займет ремонт машины? / Skolka vremeni zaymyot rimont maşinı? / Arabanın tamiri ne kadar zaman alır?
Сколько примерно будет стоить ремонт? / Skolka primerna budet stoit rimont? / Tamirat tahminen ne kadar tutar?
Ремонт покрывается моей страховкой? / Rimont pakrıvayetsya mayey strahavkoy? / Benim sigorta tamiratı karşılıyor mu?
Позвоните мне, когда машина будет готова. / Pazvanite mnie kagda maşina budet gatova / Araba hazır olduğunda beni arayınız.

НА АВТОЗАПРАВКЕ / BENZİNLİKTE

Мне нужно сорок литров бензина. / Mnie nujna sorok litrof benzina / Bana kırk litre benzin lazım.
Можете проверить? / Mojete praverit? / Kontrol edebilir misiniz?
У вас есть антифриз? / Uvas yest antifriz? / Sizde antifriz var mı?
Проверьте давление в шинах. / Praverte davleniye vşinah. / Lastik basıncını kontrol ediniz.
Долейте тормозной жидкости, пожалуйста. / Daleyte tarmoznoy jidkosti pajalusta. / Lütfen fren hidroliğini tamamlayınız.  
Добавьте, пожалуйста, воды в радиатор. / Dabavte pajalusta vadı vradiator / Lütfen radyatör suyu ekleyiniz.  
Помойте, пожалуйста, машину. / Pamoyte pajalusta maşinu. / Lütfen arabayı yıkayınız. 



Rusça günlük konuşmalar - Sağlık - Здоровье


Симптомы – Belirtiler


У меня болит спина – U menya balit spina – Sırtım ağrıyor.
У меня кружится голова – U menya krujitsa galava – Başım dönüyor.
Мне плохо – Mnie ploha – İyi değilim.
У меня болит голова – U menya balit galava – Başım ağrıyor.
У меня аллергия на пенициллин – U menya allergiya na penitsilin – Penisiline alerjim var.
У меня высокое давление – U menya vısokoe davleniye – Yüksek tansiyonum var.
У меня болит здесь – U menya balit zides – Buram ağrıyor ( göstererek )
У меня температура – U menya temperatura – Ateşim var.
Я простыл – Ya prostıl – Üşüttüm.
У меня сильно болит зуб – U menya silna balit zub – Dişim çok ağrıyor.
Что-то попало в глаз – Ştota papala v glaz – Gözüme bir şey kaçtı.
Меня тошнит – Menya taşnit – Midem bulanıyor.
У меня проблемы с сердцем – U menya prablemı sıserdsem – Kalple ilgili sıkıntılarım var.
Я растянул связки на ноге – Ya rastiyanul svyazki na nage – Ayağımı burktum.
У меня болит горло – U menya balit gorla – Boğazım ağrıyor.
Я страдаю от бессонницы – Ya stradayu ot bessonnitsı – Uykusuzluktan muzdaripim ( şikâyetçiyim )

На приеме у врача – Doktor muayenesi

Я хотел бы попасть на прием завтра – Ya hatel bı papast na priyom zavtra - Yarın muayene olmak istiyorum.
Вызовите врача, пожалуйста – Vızavite vraça pajalusta – Lütfen doktoru arayınız.
Вызовите скорую помощь – Vızavite skoruyu pomoş – Acil yardımı arayınız.
Отвезите меня в больницу, пожалуйста – Atvezite menya v balnitsu pajalusta – Lütfen beni hastaneye götürün.
Я должен остаться в больнице ? – Ya doljen astatsya v balnitse ? – Hastanede kalmak zorunda mıyım?
Вы считает это серьезно? – Vı şitayte eta seryozna ? – Sizce bu ciddi ( bir durum ) midir?
Это заразно? – Eta zarazna ? – Bulaşıcı mıdır?
Можете дать мне что-нибудь болеутоляющее? – Mojete dat mnie ştonibud boleutolyayuşeyye ? – Bana ağrı kesici bir şeyler verebilir misiniz?
Мне нужна операция? – Mnie nujna operatsiya? – Ameliyat mı olmam gerekiyor?
Какая у меня температура? – Kakaya u menya temperatura? – Ateşim nasıl ( kaç )?
Сколько мне нужно отдыхать? – Skolka mnie nujna addıhat? – Ne kadar dinlenmem gerek?
Долго я буду выздоравливать? – Dolga ya budu vızdoravlivat? – Tedavim uzun mu sürecek?
Сообщите моей семье, пожалуйста – Saabşite maey semye pajalusta – Lütfen aileme haber verin.
Сколько раз в день мне принимать это лекарство? – Skolka raz vden mnie prinimat eta lekarstva? – Bu ilaçtan günde kaç tane almam lazım?
Я хотел бы запломбировать зуб – ya hatelbı zaplombiravat zub. – Diş dolgusu yaptırmak istiyorum.




Rusça günlük konuşmalar - İltifat - Комплименты

Мне нравится ваша новая прическа – Mnie nıravitsa vaşa novaya priçoska – Yeni saç modeliniz çok hoşuma gitti.
У вас великолепный вкус в одежде – U vas velikalepniy fkus vadejde – Çok zevkli giyiniyorsunuz.
Какая ты очаровательная девушка – Kakaya tı açeravatelnaya devuşka – Ne kadar büyüleyici bir kızsın.
Спасибо за комплимент – Spasiba za kapliment – İltifat için teşekkür ederim.
Спасибо за прекрасный день – Spasiba za prekrasnıy den – Harika gün için teşekkür ederim. ( gün sonu )
Очень любезно с вашей стороны – Oçin lübezna sı vaşey storonı – Çok naziksiniz.
Вы очень добры – Vı oçin dabrı – Çok iyisiniz.
Я очень вам благодарен – Ya oçin vam blagadaren – Size çok müteşekkirim.
Спасибо и извините за беспокойство – Spasiba i izvinite za bespakoystva – Teşekkür ederim ve rahatsız ettiğim için özür dilerim.
Я очень вам обязан – Ya oçin vam abyazan – Size çok borçluyum ( çok müteşekkirim manasında ) 

Вызов полиции – Vızov Palitsiyi – Polisi Arama

Это срочно ! - Eta sıroçna ! – Bu acil ( bir durumdur )
Немедленно вызовите полицию. - Himedlenna vızavite palitsiyu – Acilen polisi arayın
Пожалуйста, заполните протокол о краже. - Pajaluysta, zapalnite pratakol a kraje. - Çalıntı ( hırsızlık ) raporu düzenleyiniz lütfen.
Я потерял паспорт. - Ya pateryal pasport – Pasaportumu kaybettim.
Мой паспорт пропал. - Moy pasport prapal – Pasaportum kayboldu.
У меня украли бумажник. - U menya ukrali bumajnik – Cüzdanımı çaldılar.
У меня украли бумажник в метро. - U menya ykrali bumajnik na metro – Metroda cüzdanımı çaldılar.
Кому я должен сообщить? - Kamu ya doljen saabşit ? - Kime bildirmeliyim ?



Rusça Basit Günlük Konuşmalar ve Türkçe Okunuşları - PARA

Могу я заплатить в евро? – Magu ya zaplatit vı yevro ? – Avro ile ödeyebilir miyim ?
У меня нет мелочи – U menya niet melaçi – Bozuk param yok
У меня с собой только 100 рублей – U menya sı saboy tolka sto rubley – Yanımda sadece 100 ruble var
Я истратил все свои деньги – Ya istratil vso svayi dengi – Bütün paramı harcadım
Можно платить кредитной картой? – Mojna platit kreditnoy kartoy? – Kredi kartı ile ödeme mümkün mü ?
Я плачу наличными – Ya plaçu naliçnimi – Nakit ödüyorum
Получать деньги из банкомата – Paluçat dengi iz bankomata – Bankamatikten para almak
Я банкрот – Ya bankrot – İflastayım
У меня трудности c деньгами – U menya trudnosti sı dengami – Parasal sorunlarım var
Где находится ближайший банк? – Gıdiye nahoditsa blijayşiy bank? – En yakın banka nerede ?
Валюта, Деньги – Valuta, Dengi – Döviz, Para
Рубль – Rubl – Ruble


Rusça Basit Günlük Konuşmalar, Tanışma Kalıpları ve Türkçe Okunuşları

Знакомства / Tanışma

Простите ! Prostite ! -  Afedersiniz !
Извините ! – İzvinite ! – Afedersiniz !
Можно с вами познакомиться ? - Mojna sıvami paznakomitsa ? - Tanışabilir miyiz ?
Как вас зовут ? – Kak vas zavut ? – İsminiz nedir ?
Чем могу вам помочь ? – Çem magu vam pamoç ? – Size nasıl yardımcı olabilirim ?
Здравствуйте ! – Zdravstvuyte ! – Merhaba !
Добрый день ! – Dobri den ! – İyi Günler !
Рад с вами познакомиться. – Rad sıvami paznakomitsa – Tanıştığımıza memnun oldum.

Начало Разговора / Sohbete başlamak

Вы впервые приехали в Стамбул ? – Vı vpervıye priyehali vstambul ? – İstanbul’a ilk gelişiniz mi ?
Я давно не видел вас – Ya davno nie videl vas – Sizi uzun zamandır görmedim.
Как вы себя чувствуете ? – Kak vı sebya çuvstvuyete ? – Kendinizi nasıl hissediyorsunuz ?
Меня зовут Ахмет – Menya zavut Ahmet – Benim adım Ahmet
Мне 25 лет - Mnie dvatsat pyat let - 25 yaşındayım
Я не женат - Ya ni jenat - Bekarım ( erkekler için )
Я не замужем - Ya ni zamujem - Bekarım ( bayanlar için )
Вам понравилось ? – Vam panıravilos ? – Hoşunuza gitti mi ?
Я из Стамбула – Ya iz stambula – İstanbulluyum. İstanbul danım.
От куда вы ? – At kuda vı ? – Nerelisiniz ? Nerdensiniz ?
Я говорю по русски плохо – Ya govoryu pa ruski ploha – Rusça’yı kötü konuşuyorum.
Повторите пожалуйста ещё раз – Pavtarite pajalusta yeşyo paz – Bir kez daha tekrar edin lütfen.
Вы меня понимаете ? – Vı menya panimayete ? – Beni anlıyor musunuz ?
Вы очень красивая девушка ! - Vı oçin krasivaya devuşka ! - Çok güzel bir bayan ( kız ) sınız.
Вы мне очень понравились ! - Vı mnie oçin ponravilis ! - Sizden çok hoşlandım.
Приглашаю вас в кафе - Priglaşayu vas v kafe - Sizi kafeye davet ediyorum.
Хочу жениться на тебе - Haçu jenitsa na tebe - Seninle evlenmek istiyorum.
Я тебя люблю ! - Ya tebya lublu ! - Seni seviyorum.

Профессия / Meslek

Кем вы работаете ? – Kem vı pabotayete ? – Mesleğiniz nedir ?
Я учитель – Ya uçitel – Öğretmenim.
Я бизнесмен – Ya biznesmen – İşadamıyım.
Я врач – Ya vraç – Doktorum.
Где вы работаете ? – Gıdiye vı rabotaete ? – Nerde çalışıyorsunuz ?
Я работаю в банке – Ya rabotayu vı banke – Bankada çalışıyorum.
Я работаю в крупной компании – Ya rabotayu vı krupnoy kampanii – Büyük bir şirkette çalışıyorum.
Я работаю в школе – Ya rabotayu vı şıkole – Okulda çalışıyorum.

Прощание / Vedalaşma

До свидания ! Dasvidaniya ! – Görüşmek üzere !
Мне пора уходить – Mnie para uhadit – Gitmem lazım
Передайте привет – Peredayte pirivet – Selam söyleyin
Я буду скучать без вас – Ya budu sukuçat bez vas – Sizi özleyeceğim.
Всего хорошего – Vsevo haroşeva – Her şey gönlünüzce olsun
Позвоните мне пожалуйста. – Pazvanite  mnie pajalusta – Lütfen beni arayın ( telefon )
Договорились - Dagavarilis - Anlaştık.